首页 » 第 26.1 号行政命令对纽约州公共服务机构意味着什么

第 26.1 号行政命令对纽约州公共服务机构意味着什么

  • 行政州机构必须向英语水平有限 (LEP) 人士提供语言协助服务(翻译和口译)。
  • 每个提供直接公共服务的行政州机构都必须在提供服务或福利时以个人的主要语言提供口译服务。
  • 这些机构还必须将重要文件(包括表格等公共文件)翻译成纽约州 LEP 人士使用的十种最常见的非英语语言(基于最新的美国人口普查数据)。
  • 这些机构必须任命一名语言访问协调员并发布语言访问计划。
  • 语言访问协调员负责执行该计划并处理投诉。
  • 翻译工作应以滚动方式进行,并最迟于 2022 年 8 月 1 日完成。

多元化人口增长

纽约继续发展,其增长来自多元文化人口。拉丁裔 电话号码数据 人口就是最好的例子,他们仍然是该州人口增长的最大推动力。如今,数百万纽约人讲西班牙语。

  • 2010 年至 2020 年间,纽约州的拉丁裔人口从 340 万增长至 390 万,增幅为 15.5%,导致拉丁裔占该州人口的比例从 17.6% 增长至 19.5%。”(来源
  • 相比之下,该州非拉丁裔人口仅增加了 1.8%。
  • 纽约拉丁裔人口的增长占过去十年该州人口增长的 64.5%;他们是该州第二大群体,约占总人口的 19%。”(来源

亚裔人口也推动了人口增长,目前亚裔人口占纽约总人口的 8% 以上。如今,数百万纽约人讲中文、韩语和其他东方语言。

  • 纽约州亚裔人口增长了37.6%,从2010年的1,579,494人增加到2020年的2,173,719人。
  • 2020 年亚裔美国人占纽约州总人口的 10.8%,高于 2010 年的 8.2%。
  • 过去 10 年,该州亚裔儿童人口增加了 32.4%,而同期 全州儿童人口却减少了 4.9%。(来源

人口增长并未放缓,只要增长来自多元文化人口,语言准入政策就会继续更频繁地出现。

语言访问协调员如何减少投诉?

在一个高度多元化和互联互通的国家,强烈建议语言访问协调员(如果他们有数字在线业务)提供网站翻译,以及文件翻译和口译服务。

网站翻译使 LEP 人群能够以其首选语言访问所有在线内容,从而立即减少语言访问投诉并减少客户的服务电话。

最好的翻译和本地化公司提供专业服务,包括所 在市场时代,企业是否需要自己的网上商店? 有数字内容翻译和离线文档翻译,其中包括将您的翻译存储在翻译记忆库中的功能。这样就可以在任何多渠道使用中重复使用翻译,而无需支付额外费用。

安德鲁·库莫辞职后,第 26.1 号行政命令仍然有效吗?

是的。请求翻译和语言服务要求的完成日期仍定于 2022 年 8 月。

将翻译融入您的数字内容

为了服务英语水平有限的人群,我们需要考虑英 印度号码 语能力有限的人群获取信息的每个渠道,无论是在线还是离线。网站翻译是向英语能力有限的人群提供即时和高质量信息的众多必要渠道之一。

MotionPoint 可通过各种技术和解决方案帮助指导您的代理机构解决网站本地化的复杂问题。请联系我们了解更多信息。

滚动至顶部